De prin marketuri adunate

Ghiciți în ce an a luat bacalaureatul cel ce a scris respectivele afișe. A, da. și unde e greșeala. Pariu că sunt câțiva printre voi care nu o vor găsi fără google sau fără să citească comentariile.

__________________________________________________________
Dacă ți-a plăcut articolul, dă-mi o bere virtuală BERE 1 beri
Loading...

69 comentarii

  1. #1

    Nu e nici o greseala.
    E marfa adusa din Grecia

    Thumb up 0 Thumb down 0

  2. O fi un fost angajat Pireus Bank

    Thumb up 0 Thumb down 0

  3. #3

    Da, vreun marinar grec 😀

    Thumb up 0 Thumb down 0

  4. E formă acceptată "pireu" la "piure".

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • da da, aproape la fel de acceptata ca nicio.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • "nicio" e mai nou în "DOOM". Forma de "pireu" o știu de prin generală unde aveam o profă de română care chiar prefera varianta asta. E "românizat" de ceva vreme scris așa.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • stiu ca e in doom, de aia am si zis "aproape". profa ta de romana era tâmpă.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • #8

      Corect este purée‎.
      Cel putin asa se spune la mine in Tineretului.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • colt cu fasia gaza

      Thumb up 0 Thumb down 0

  5. Pireu, plovăr, blio, bonlav, complectat. Și sectembrie, ca sa aivă sens tot.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  6. #24

    Cred ca tine si de regionalisme. Au am mai auzit cuvantul pireu pana acum prin diverse zone ale tarii si folosit mai ales de cei batrani.

    Legat de niciun, nicio, niciuneia etc. E corect si legat si dezlegat...

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • #25

      P.S: sunt corecte legat sau dezlegat in functie de ce reprezinta in propozitie(pronume, adjectiv pronominal) 🙂

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • nu, nu e corect. faptul ca o gașcă decrepita l-a declarat corect, pentru ca avem prea multi analfabeti, nu il si face corect, ci doar un derapaj prostesc.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • dar copiii asa invata la scoala ... eu am invatat variantele noi cu i din a si "sunt" pentru ca nu mai puteam corecta lectiile copilului

      Thumb up 0 Thumb down 0

  7. hahaha, ce bleg e angajatul ala.
    El nu stie ca pireul se face din cartofi...

    M-am prins, asta era poanta? 🙂

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • bâști

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • hai ma ca e typo. A scapat si el dejtu si in loc de cartofi a scris castane. C-ul de la inceput dovedeste ca e un typo nevinovat si blogerii e hateri

      Thumb up 0 Thumb down 0

  8. Pot sa las si eu asta aici? http://www.thefua.ro/2010/pire-pireu/

    Thumb up 0 Thumb down 0

  9. leptoc

    Thumb up 0 Thumb down 0

  10. #34

    Zacar e regionalism?

    Thumb up 0 Thumb down 0

  11. #35

    PIRÉU s.n. Mâncare preparată din legume (de obicei din cartofi) sau din fructe fierte și zdrobite, formând o pastă. [Var. piure s.n. / < fr. purée].
    Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

    Thumb up 0 Thumb down 0

  12. #36

    E un produs international

    Se gaseste si la Atena, numai ca acolo se numeste "Otopeni de castane"

    Thumb up 0 Thumb down 0

  13. #37

    niciun- au hotarat sa fie scris asa pentru ca asa e scris si in alte limbi de origine latina (nessun de ex), insa din latina ne vine forma despartita (neque unus) deci tragem concluzia ca inainte am avut forma corecta 😀 sau asa imi pare mie cel putin.
    in legatura cu pireu, e varianta populara folosita original de oameni fara multa carte, si oficial ar fi mai frumos sa fie folosita varianta academica, asa pompos cum suna nu vad alta cale care ar trebui abordata ca sa tii o limba in frau si sa nu devieze cu totul in slang.
    nu pricep de ce academia cateodata se intoarce in strada ca sa faca modificari in loc sa insiste pe formele corecte pana-n panzele albe si eventual sa forteze "strada" sa vorbeasca corect.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • "nu vad alta cale care ar trebui abordata ca sa tii o limba in frau si sa nu devieze cu totul in slang." Daca era "tinuta in frau", poate foloseai si tu termenul de "argou" in loc de "slang". E, cum ar fi fost? Iti imaginezi ororile?
      Academia Romana nu aproba argoul. Ba din contra. Modificarile facute sunt in functie de preferinta majoritatii. Daca ar tine lima romana batuta in cuie, inflexibila la cerintele populatiei, insasi limba oficiala, corecta ar risca sa devina argou.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • #39

      scuze pentru manifestarea sindromulul Raducioiu - la argou ma gandeam dar ma chinuia un lapsus 😀
      sigur ca o limba vorbita e o limba vie care evolueaza, cuvinte uitate devin arhaisme si le punem la arhiva si ne crispam o vreme la auzul neologismelor pana ne obisnuim cu ele, asa a fost mereu si e normal, tinut in frau nu inseamna batut in cuie, altfel am fi vorbit cu totii ca in scrisoarea lui Neacsu si acum.
      poate ca Academia Romana nu aproba argoul, dar in alte parti se intampla, ex "selfie" care original a fost slang [sic] a intrat in Oxford. problema e, unde dracu se trage linia? ( ma gandeam la Idiocracy acum).
      sau na.. poate e doar o reactie a mea gandindu-ma ca in curand o sa am nevoie de un translator si n-o sa gasesc nici unul de varsta mea 😀 http://news.bbc.co.uk/1/hi/8551273.stm

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • Mai ai rabdare putin. De la 1 ianuarie vor intra in Oxford si "şukar, şe haoarde, san dilo, ja dracare... " Neologisme! 😉

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • petitchef are voie, ca el il si gateste. am facut ceva retete de la el /ea de m-am ins pe "dejte".
      Pe site-ul ala nu conteaza cum se scrie, ci ce gust are

      Thumb up 0 Thumb down 0

  14. Bai, ce oameni! Va luati de pireul omului. Si daca a fost declarat oficial corect si in forma asta, ce? Adica spunem "monezi" fara nici o greata, dar la "pireu" strambam din nas. Este normal sa apara modificari intr-o limba, in functie de preferintele majoritatii. Voi cum credeti ca s-au modificat limbile de-a lungul vremii. Nici o limba nu mai e la fel ca acum o suta, doua sute de ani. Limba romana s-a modificat foarte mult chiar in ultimii 50 de ani, nu 100. Limba unui popor este pentru popor. Se adapteaza in functie de preferintele poporului, nu este prezervata pe un piedestal pentru elitisti.
    Cel mai nou exemplu este "locatie". Daca 99% dintre romani folosesc "locatie" cu sensul de "loc", hai sa adaugam si sensul asta. Mi se pare corect, natural.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  15. Mare lucru, a scris si omul ala pireu in loc de purre (cu accent circumlex pe e)
    Eu eram cu sefu la un masa de pranz si am vrut să-i zic “Dă-mi sarea, te rog frumos”. Ei, si m-am încurcat(ca asta cu pireu) si i-am zis din greseală “Băga-mi-aș ^^%$ în mă-ta de nenorocit care esti, că mi-ai distrus viața”…

    Thumb up 0 Thumb down 0

  16. #48

    'sa trimeata' ma face sa plang.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  17. #49

    adevarul e ca pe tinerii din ziua de azi nu-i fortuieste nimeni sa invete.nu e ca pe vremea mea.

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • fortuiti ca fortuiti, dar nici daca le dai ceva roni tot nu invata. Tinerii din ziua de azi...

      Thumb up 0 Thumb down 0

  18. #51

    pireu, trening, bagnota, abocalmin, complectat sunt mai mult rostite de pensionari ce au mai multi dinti ramasi in gura decat clase terminate

    Thumb up 0 Thumb down 0

    • Ce nemernici! Au preferat sa pasca vacile pe camp in loc sa mearga la facultati. Mai sunt si stirbi dupa una s-alta.
      Multi poate chiar au fost la scoala. Dar pe vremea lor limba romana arata cam asa:
      http://i.imgur.com/7lGScec.jpg
      Ce frumoasa era... Asta este. Daca n-am fost in stare sa o conservam, sa o protejam de "slang".

      PS: Cred ca e perioada in care clujenii scriau colinde despre "jidovi". E inainte de holocaust, oricum. Aveai voie sa acuzi o persoana in ziarul local pentru ca s-a nascut evreu.

      Thumb up 0 Thumb down 0

    • #53

      Si tu ai mai multi dinti in gura decat clase terminate.

      Thumb up 0 Thumb down 0

  19. prin zona sucevei-radauti se stalcesc unele cuvinte, aveam un coleg care zicea LUBZAC in loc de RUCSAC..wtf?

    Thumb up 0 Thumb down 0

  20. corect era deserti congelati! :p

    Thumb up 0 Thumb down 0

  21. Cuvantul exista in DEX: http://dexonline.ro/definitie/pireu

    Suna a cuvant francez romanizat, dar in afara de asta nu vad unde a problema.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  22. #58

    Repercursiune, ca vine de la cur. Vezi persoana suspusa, monser, Zoso Petcu. Cu prietenie ... 🙂

    Thumb up 0 Thumb down 0

  23. #59

    Pireu aveau da' gref n-ai gasit? 🙂

    Thumb up 0 Thumb down 0

  24. #60

    Avem ciorapi pentru copii scurti
    Vand oo/uaua
    Nu ieste gaz
    Tenes

    Intrebari pentru autorul pireului:
    Forma corecta a singularului de la sandale? Dar de la sarmale?
    Cum se conjuga a rage la perfect compus, persoana a 3-a singular?
    😆

    Thumb up 0 Thumb down 0

  25. Omul n-avea nici/o vină., a copiat doar ce scria pe avizul de însoțire a mărfii

    Thumb up 0 Thumb down 0

  26. #63

    Ati uitat de genialele "scluptura" si "hinoptizat".
    Limba romana moderna este o structura creata cumva artificial pe la mijlocul secolului 19. Evolutia ei ar fi naturala si apreciata daca nu ar fi generata de analfabeti pe de o parte si de tributarii limbilor straine oe de alta.
    Ah, si pentru cei care se "scuza" ca nu au facultate: gramatica se invata la 5-8.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  27. #64

    "Stau pe acelasi palmier cu mama"...a se citi palier
    " Tre' sa iau un parabidon"...a se citi piramidon
    " Vezi ma mama ca actili's pe versanta"...a se citi sevanta
    " Mi-a pus cargou la mana sa-mi ia sange".... a se citi garou
    Asa vorbea o tanti de lucram cu ea acu ....100 de ani

    Thumb up 0 Thumb down 0

  28. Persică
    Megidia

    Thumb up 0 Thumb down 0

  29. #68

    ha? la noi se zice pireu..forma romanizata

    Thumb up 0 Thumb down 0

  30. #69

    A uitat litera "C" de la congelate?

    Thumb up 0 Thumb down 0