14 comentarii

  1. Limba noastra Romaneasca si cuvintele-i polisemantice… :))

    0

    0

  2. Mă, dacă stai să te gândeşti, la cum arată produsul finit proaspăt ieşit, numai frumos nu fată…. :|

    0

    0

  3. dar Făt-Frumos ala care le bantuie in vis cum se traduce in engleza,
    The Beauty-Fucker ?

    0

    0

  4. @table… nu are cum sa fie ambele, dom’ne, ca dam in pleonasme!

    0

    0

  5. totusi „ler” ce inseamna??

    0

    0

  6. LER interj. Cuvânt care apare ca refren în colinde, cărora le dă un anumit colorit eufonic. [Var.: léroi, léroloi, lérui, lérului interj.] – Probabil lat. [Ha]llelu[iah, Domine].


    Sursa: DEX ’98 |

    Trimisă de LauraGellner,
    19 May 2004

    |
    Greşeală de tipar

  7. Ar fi trist

    0

    0

  8. Fat-Frumos e lake :)) acum fetele prefera cocalarii

    0

    0

  9. ma bucur ca cineva a inteles exact ce am vrut sa spun

  10. Ar fi sinceritate prea brutala. Preferabil o minciuna frumoasa.

    0

    0

  11. Oooo, ce mare greseala faceti.
    De mult Fat Frumos a fost inlocuit cu „Fa frumos….” cu sau fara Bubico :D

    0

    0

  12. sa vorbeste romaneste este dificil

    0

    0

  13. IMHO, Shrek e muuuuuuult mai cute decat Fatul ala Frumos… Anyone with me?

    0

    0

  14. Magarusul din Shrek este si mai frumos. :D

    0

    0

Citește și...

Din surse extrem de sigure, aseară, la concert, domnul Jovi a fost execrabil și a cântat de mai bine nu cânta, toată lumea a fost fericită când a ieșit de pe scenă și a cântat formația. Acum, sincer, și domnul Bon are o vârstă, destul de venerabilă. La viața lui nu a fost […]

Sursa foto Am citit acest minunat articol, care pune extrem de bine problema. Citiți-l ți voi, după care răspundeți la întrebare. Voi știți ce veți face la vârsta la care oamenii, astăzi, ies la pensie? Realitatea este că, împreună cu bunul meu prieten Paul, noi discutam despre pensie de acum 15 […]