6 comentarii

  1. Depinde foarte mult de context, dictie si semantica.
    Daca a zis “old, school” atunci se traduce prin “vechi, scolare” si deci traducerea nu e chiar gresita, in schimb daca a zis “old school” ce reprezinta o expresie echivalenta cu romanescul “de moda veche” atunci intr-adevar traducerea e gresita, dar greseala in acest caz nu e la Discovery ci la firma contractata pentru astfel de traduceri.

    • #2

      era vorba de containere licitate, cu jocuri vechi nintendo. vina e la discovery pentru ca angajeaza studenti,ce pula mea mare lucru, toata lumea stie engleza

  2. @Arhi: verifică te rog ce are blogul… pe prima pagină încă apare articolul că nwradu își face aplicație ca fiind cel mai recent. Articolele astea mai noi nu apar.

  3. #5

    – I like working on hot rods
    – Îmi place sa lucrez pe mașini calde

    • #6

      tbh aia trebuia sa fie “bare calde” deci ala nu stie engleza

Adaugă un comentariu

Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată.