6 comentarii

  1. Depinde foarte mult de context, dictie si semantica.
    Daca a zis „old, school” atunci se traduce prin „vechi, scolare” si deci traducerea nu e chiar gresita, in schimb daca a zis „old school” ce reprezinta o expresie echivalenta cu romanescul „de moda veche” atunci intr-adevar traducerea e gresita, dar greseala in acest caz nu e la Discovery ci la firma contractata pentru astfel de traduceri.

    0

    • #2
      Arhi

      era vorba de containere licitate, cu jocuri vechi nintendo. vina e la discovery pentru ca angajeaza studenti,ce pula mea mare lucru, toata lumea stie engleza

  2. #3

    @Arhi: verifică te rog ce are blogul… pe prima pagină încă apare articolul că nwradu își face aplicație ca fiind cel mai recent. Articolele astea mai noi nu apar.

    0

  3. #5

    – I like working on hot rods
    – Îmi place sa lucrez pe mașini calde

    0

    • #6

      tbh aia trebuia sa fie „bare calde” deci ala nu stie engleza

      0

Adaugă un comentariu

Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată.

Dacă doresti să dai like unui comentariu, trebuie să fii logat in contul tău de pe cetin.ro

Citește și...

Una din ocupațiile favorite ale celor de peste 35-40 de ani este să râdă de educația, școala celor mai tineri decât ei și cum Pe vremea lor se făcea școală. Asta vorbind oameni care nu au prins note în clasa 1, ci doar FB-uri. Băi, școala de pe vremea noastră a fost un […]

Ieri m-a pus Luna sa cumpar hartie igienica. Mai aveam nevoie de niste apa, hai sa comand de la Bringo. Doar ca m-am pierdut in aplicatie, uitandu-ma dupa diverse, asa ca, la final, am luat apa, ghiudem, babic, salata de peste si inca ceva. Fara hartie. Plin de nervi, dupa ce ajunge curierul […]